1
00:00:04,537 --> 00:00:07,440
[tense music]

2
00:00:07,507 --> 00:00:14,447
♪ ♪

3
00:00:23,223 --> 00:00:24,824
- Nice to see you again.

4
00:00:32,131 --> 00:00:33,933
- It's all there.

5
00:00:34,000 --> 00:00:35,335
Feel free to count it.

6
00:00:35,402 --> 00:00:41,307
♪ ♪

7
00:00:41,374 --> 00:00:45,879
- Look, I know we talked about this before,

8
00:00:45,945 --> 00:00:49,916
but I just need to hear you say it one more time.

9
00:00:49,983 --> 00:00:51,317
- [chuckles]

10
00:00:51,384 --> 00:00:52,952
- You're a true patriot, Tom.

11
00:00:53,019 --> 00:00:56,856
- Not sure about that, but I have my rules.

12
00:00:56,923 --> 00:01:00,059
I know the lines I'm willing to cross and the ones I'm not.

13
00:01:00,126 --> 00:01:01,828
- We understand.

14
00:01:01,895 --> 00:01:04,464
- So if you don't mind--
- Like I said before,

15
00:01:04,531 --> 00:01:07,901
we will not use it here in America.

16
00:01:07,967 --> 00:01:09,869
I promise.

17
00:01:09,936 --> 00:01:16,876
♪ ♪

18
00:01:32,058 --> 00:01:33,426
- Here you go, fellas.

19
00:01:34,627 --> 00:01:36,563
Hope everything works out for you.

20
00:01:41,201 --> 00:01:44,604
- Thank you, Tom. We appreciate this very much.

21
00:01:47,674 --> 00:01:50,410
[gunshots] - [groans]

22
00:01:50,477 --> 00:01:58,651
♪ ♪

23
00:02:03,723 --> 00:02:05,859
- Okay. Have you thought about Tinder?

24
00:02:05,925 --> 00:02:07,827
- [laughs] Tinder?
- Hmm.

25
00:02:07,894 --> 00:02:09,729
- No. I'm an FBI agent.

26
00:02:09,795 --> 00:02:10,997
- And that does not mean that we can't

27
00:02:11,064 --> 00:02:12,632
sign up for dating apps, Maggie.

28
00:02:12,699 --> 00:02:14,701
- Absolutely not.

29
00:02:14,767 --> 00:02:17,103
You know, I'm gonna meet somebody the old-fashioned way.

30
00:02:17,170 --> 00:02:18,671
- Oh?
- Yeah.

31
00:02:18,738 --> 00:02:22,342
Like a grocery store or maybe at a dive bar playing pool.

32
00:02:22,408 --> 00:02:23,910
- Playing pool?
- Mm-hmm.

33
00:02:23,977 --> 00:02:25,812
- So you want to ignore this incredible piece of technology

34
00:02:25,879 --> 00:02:28,147
and hope that Mr. Right bumps into you

35
00:02:28,214 --> 00:02:30,250
while you are buying grapes?

36
00:02:30,316 --> 00:02:31,851
- Yep.

37
00:02:31,918 --> 00:02:33,953
- Good luck.
- [laughs]

38
00:02:37,357 --> 00:02:39,926
- Man, I would love to know how to do that.

39
00:02:39,993 --> 00:02:41,294
Looks awesome.

40
00:02:41,361 --> 00:02:44,163
- Okay, go to Montauk, take some surf lessons.

41
00:02:44,230 --> 00:02:47,300
- Mm. I mean, I would, but you know.

42
00:02:47,367 --> 00:02:49,602
- FBI agents aren't allowed to take surf lessons either.

43
00:02:49,669 --> 00:02:51,671
I forgot. - No.

44
00:02:51,738 --> 00:02:53,406
I'm afraid of the ocean.

45
00:02:53,473 --> 00:02:54,941
[clears throat]

46
00:02:55,008 --> 00:02:58,411
- Did someone in your family--
- What, die?

47
00:02:58,478 --> 00:03:00,213
No, nothing like that.

48
00:03:00,280 --> 00:03:02,916
It's just...scary.

49
00:03:04,784 --> 00:03:07,520
What? You don't have any irrational fears?

50
00:03:07,587 --> 00:03:09,923
[phone buzzes] Just have it all together?

51
00:03:09,989 --> 00:03:11,591
- My fears are rational, Maggie.

52
00:03:11,658 --> 00:03:13,560
- Hmm.

53
00:03:13,626 --> 00:03:15,628
- Hello?

54
00:03:15,695 --> 00:03:17,830
Okay. We're on the way. Let's go.

55
00:03:21,834 --> 00:03:23,269
- Victim's name is Tom Hamilton,

56
00:03:23,336 --> 00:03:25,572
a security guard at the Federal Reserve Bank--

57
00:03:25,638 --> 00:03:27,774
reason why we reached out to you guys.

58
00:03:27,840 --> 00:03:29,442
Shot three times in the chest.

59
00:03:29,509 --> 00:03:31,578
Found the casings, nine millimeter.

60
00:03:31,644 --> 00:03:34,647
- Okay, we're gonna need that sent to 26 Fed for processing.

61
00:03:34,714 --> 00:03:36,549
- Not a problem.
- Any witnesses?

62
00:03:36,616 --> 00:03:38,184
- None that we can find.

63
00:03:38,251 --> 00:03:39,719
- No security cameras.

64
00:03:39,786 --> 00:03:41,120
- Was this a robbery?

65
00:03:41,187 --> 00:03:43,456
- Doubt it. Wallet is still in his pocket.

66
00:03:43,523 --> 00:03:45,692
Watch still on his wrist.

67
00:03:45,758 --> 00:03:47,226
- Okay. I'll get Ian to scrub this.

68
00:03:47,293 --> 00:03:48,428
Maybe we can give you some answers.

69
00:03:48,494 --> 00:03:49,796
- Great.

70
00:03:49,862 --> 00:03:52,265
[suspenseful music]

71
00:03:52,332 --> 00:03:59,205
♪ ♪

72
00:03:59,272 --> 00:04:01,541
- Oh... [crying]

73
00:04:01,608 --> 00:04:03,142
- Victim's wife.

74
00:04:06,713 --> 00:04:08,982
- [sobbing]

75
00:04:09,048 --> 00:04:12,318
I thought he was going to work. That's what he told me, anyway.

76
00:04:12,385 --> 00:04:14,253
- Does Tom have friends in this part of town?

77
00:04:14,320 --> 00:04:15,722
- No, not that I know of.

78
00:04:15,788 --> 00:04:17,890
- Well, had anything unusual been going on?

79
00:04:17,957 --> 00:04:19,257
Did he owe anyone money?

80
00:04:19,325 --> 00:04:21,827
- [blows air] We had credit card bills.

81
00:04:21,894 --> 00:04:23,596
- Did he gamble?
- No.

82
00:04:23,663 --> 00:04:25,665
He doesn't believe in it. He was a good man.

83
00:04:25,732 --> 00:04:28,101
He was in the military for 20 years.

84
00:04:28,167 --> 00:04:30,436
God, family, country, that's what he cared about.

85
00:04:30,503 --> 00:04:32,905
That's how he lived his life.

86
00:04:32,972 --> 00:04:35,008
- Just doesn't explain why he woke up this morning

87
00:04:35,074 --> 00:04:37,010
and drove to a remote area like this.

88
00:04:37,076 --> 00:04:39,245
Was anybody threatening him? Had there been any harassment?

89
00:04:39,312 --> 00:04:41,381
- No.

90
00:04:41,447 --> 00:04:42,849
Are they--

91
00:04:45,418 --> 00:04:47,286
I need to see him. I need to say goodbye.

92
00:04:47,353 --> 00:04:48,788
- Okay.

93
00:04:54,994 --> 00:04:56,529
- All right, so we have a federal security guard,

94
00:04:56,596 --> 00:04:58,331
a seemingly ordinary husband,

95
00:04:58,398 --> 00:05:01,134
father of three shot in a deserted industrial park

96
00:05:01,200 --> 00:05:03,036
in the early hours of the morning.

97
00:05:03,102 --> 00:05:05,204
So why was he there? Was he meeting someone?

98
00:05:05,271 --> 00:05:06,673
Any issues with law enforcement?

99
00:05:06,739 --> 00:05:07,940
- None. Not even a parking ticket.

100
00:05:08,007 --> 00:05:09,242
- Have we learned anything from his car?

101
00:05:09,308 --> 00:05:10,910
- GPS shows Hamilton left his home

102
00:05:10,977 --> 00:05:12,512
and drove directly to where he was killed.

103
00:05:12,578 --> 00:05:14,080
No detours. - Okay.

104
00:05:14,147 --> 00:05:16,582
So it seems like this was a pre-planned meeting.

105
00:05:16,649 --> 00:05:18,084
He tells his wife he's going to work,

106
00:05:18,151 --> 00:05:20,319
but he goes to this vacant industrial park.

107
00:05:20,386 --> 00:05:21,854
- So there's no text on his cell phone

108
00:05:21,921 --> 00:05:23,056
discussing the meeting?

109
00:05:23,122 --> 00:05:24,390
Calls to the person he was meeting?

110
00:05:24,457 --> 00:05:26,359
- No, I looked through several weeks of data.

111
00:05:26,426 --> 00:05:28,227
Most of his calls and texts were to his wife and kids.

112
00:05:28,294 --> 00:05:29,662
- Hey, great news.

113
00:05:29,729 --> 00:05:31,898
NYPD ShotSpotter caught the sound of the shooting.

114
00:05:31,964 --> 00:05:35,001
Gives us an exact time of the murder: 6:22 a.m.

115
00:05:35,068 --> 00:05:36,569
- Oh, okay. Its camera pick up anything?

116
00:05:36,636 --> 00:05:39,205
- No, but I found traffic cam footage two blocks away.

117
00:05:39,272 --> 00:05:43,142
Shows a blue Lexus blowing through a red light at 6:24,

118
00:05:43,209 --> 00:05:45,845
two minutes after our shots. Might be our shooter.

119
00:05:45,912 --> 00:05:48,715
♪ ♪

120
00:05:48,781 --> 00:05:51,250
- Plates come back to a 2018 Toyota Camry.

121
00:05:51,317 --> 00:05:53,286
- Okay. So they're using cold plates.

122
00:05:53,352 --> 00:05:55,388
Can we get a better shot of the driver and passenger?

123
00:05:55,455 --> 00:05:56,689
- Negative.

124
00:05:56,756 --> 00:05:58,224
Tried running facial rec, image is too weak.

125
00:05:58,291 --> 00:06:00,359
- Guys, we need to find another shot of this car, yeah?

126
00:06:00,426 --> 00:06:02,729
- Send Tiffany and Scola to the victim's house.

127
00:06:02,795 --> 00:06:04,197
Have them talk to the wife again.

128
00:06:04,263 --> 00:06:05,765
Let's get a better picture of who Hamilton really was

129
00:06:05,832 --> 00:06:07,266
and have them grab any computers

130
00:06:07,333 --> 00:06:09,469
and electronic devices. - Yeah, yeah.

131
00:06:09,535 --> 00:06:13,039
♪ ♪

132
00:06:13,106 --> 00:06:14,574
- We don't have a computer.

133
00:06:14,640 --> 00:06:16,442
- Okay. What about a tablet?

134
00:06:16,509 --> 00:06:18,111
You know, like a iPad?

135
00:06:18,177 --> 00:06:20,613
- No, no, we weren't into all that high-tech stuff.

136
00:06:20,680 --> 00:06:23,983
- Ma'am, we checked your husband's emails and texts.

137
00:06:24,050 --> 00:06:25,251
Most of the emails that he sent

138
00:06:25,318 --> 00:06:27,253
were from a computer, not a phone.

139
00:06:27,320 --> 00:06:30,089
So we know you're lying.

140
00:06:31,924 --> 00:06:36,395
- We're not here to judge you or your husband.

141
00:06:36,462 --> 00:06:39,232
Just trying to figure out what happened.

142
00:06:41,000 --> 00:06:44,937
Come on. Angie, talk to us. We're on your side.

143
00:06:47,273 --> 00:06:48,407
- [sighs]

144
00:06:48,474 --> 00:06:51,744
I--I just don't wanna go to jail.

145
00:06:52,912 --> 00:06:54,013
- What do you mean?

146
00:06:54,080 --> 00:06:55,515
Why would you be afraid of that?

147
00:06:57,850 --> 00:07:00,186
- Tom was a good man.

148
00:07:00,253 --> 00:07:03,322
But he started getting these crazy ideas

149
00:07:03,389 --> 00:07:07,794
about the country, the government.

150
00:07:07,860 --> 00:07:10,196
So he wanted to be ready.

151
00:07:13,633 --> 00:07:15,201
- Ready for what?

152
00:07:16,869 --> 00:07:18,838
- The revolution.

153
00:07:18,905 --> 00:07:23,309
♪ ♪

154
00:07:23,376 --> 00:07:27,547
I never came in here, but I sort of knew what was inside.

155
00:07:27,613 --> 00:07:30,550
[tense music]

156
00:07:30,616 --> 00:07:37,523
♪ ♪

157
00:08:13,726 --> 00:08:15,995
- This one's empty.

158
00:08:16,062 --> 00:08:19,165
GB gas projectile. What is that?

159
00:08:20,700 --> 00:08:23,002
- That's sarin gas.

160
00:08:23,069 --> 00:08:25,404
- I thought we got rid of chemical weapons years ago.

161
00:08:26,873 --> 00:08:29,475
Ma'am, we're gonna need you to come down to 26 Fed.

162
00:08:29,542 --> 00:08:31,277
- I thought you said I wasn't gonna have to come in.

163
00:08:31,344 --> 00:08:33,312
- That was before we knew that you were in possession

164
00:08:33,379 --> 00:08:35,881
of one of the deadliest weapons ever made.

165
00:08:35,948 --> 00:08:39,385
♪ ♪

166
00:08:45,691 --> 00:08:46,926
- Angie, how would Tom have gotten access

167
00:08:46,993 --> 00:08:49,562
to sarin gas and all of the other weapons?

168
00:08:49,629 --> 00:08:50,997
- His last assignment

169
00:08:51,063 --> 00:08:54,133
was lieutenant in charge of Blue Grass Depot's armory.

170
00:08:54,200 --> 00:08:55,635
- Are you saying he stole it?

171
00:08:55,701 --> 00:08:57,136
- I didn't ask.

172
00:08:57,203 --> 00:09:00,706
But like I said, he was obsessed with this idea

173
00:09:00,773 --> 00:09:04,310
of the government turning against its people.

174
00:09:04,377 --> 00:09:06,979
Started spending hours in these crazy chat rooms.

175
00:09:07,046 --> 00:09:09,115
- So he found other like-minded people.

176
00:09:09,181 --> 00:09:10,750
You think it's possible that one of them

177
00:09:10,816 --> 00:09:12,919
might have killed Tom for the sarin gas?

178
00:09:12,985 --> 00:09:15,254
- Tom said they were patriots like him.

179
00:09:15,321 --> 00:09:16,789
Why would they kill him?

180
00:09:16,856 --> 00:09:19,025
- I know how it sounds, but the facts are the facts.

181
00:09:20,393 --> 00:09:22,762
The sarin gas crate was empty and Tom's dead.

182
00:09:22,828 --> 00:09:24,797
So that's most likely what happened.

183
00:09:27,199 --> 00:09:32,305
- If Tom--if Tom did it, he did it for me.

184
00:09:32,371 --> 00:09:34,006
- What do you mean?

185
00:09:34,907 --> 00:09:37,977
- He'd recently been diagnosed with pancreatic cancer,

186
00:09:38,044 --> 00:09:40,713
and he kept saying that he wanted to make sure

187
00:09:40,780 --> 00:09:42,848
that I had a good life after he passed.

188
00:09:42,915 --> 00:09:44,984
And I said that I was fine, that he didn't need to worry,

189
00:09:45,051 --> 00:09:48,554
and he kept saying that he was gonna cash out a few things,

190
00:09:48,621 --> 00:09:50,056
leave me a lot of money

191
00:09:50,122 --> 00:09:53,159
so that I could live comfortably without him.

192
00:09:53,225 --> 00:09:56,128
[somber music]

193
00:09:56,195 --> 00:09:59,765
♪ ♪

194
00:09:59,832 --> 00:10:01,067
- Well, if you're looking for a payday,

195
00:10:01,133 --> 00:10:02,735
sarin gas is a valuable commodity

196
00:10:02,802 --> 00:10:04,637
to a particular group of people.

197
00:10:04,704 --> 00:10:06,238
- You mean terrorists?
- Yeah.

198
00:10:06,305 --> 00:10:08,741
The reason we signed the Chemical Weapons Treaty in 1997

199
00:10:08,808 --> 00:10:11,911
is because the effect its deployment has are horrendous.

200
00:10:11,978 --> 00:10:14,080
I've seen it with my own eyes. - Agreed.

201
00:10:14,146 --> 00:10:16,382
So let's track down these two men in the blue Lexus

202
00:10:16,449 --> 00:10:18,184
before something horrendous happens.

203
00:10:18,250 --> 00:10:19,585
- Yes, ma'am.

204
00:10:19,652 --> 00:10:22,088
[suspenseful music]

205
00:10:22,154 --> 00:10:24,423
- I can't believe Hamilton stole sarin gas.

206
00:10:24,490 --> 00:10:27,126
I mean, I don't care how scared of the government you are.

207
00:10:27,193 --> 00:10:29,628
- He knows exactly how dangerous this stuff really is.

208
00:10:29,695 --> 00:10:30,863
- Well, the fact that he's using it as a payday

209
00:10:30,930 --> 00:10:32,264
to leave money to his wife?

210
00:10:32,331 --> 00:10:34,300
- We need antidote needles just in case.

211
00:10:34,367 --> 00:10:35,701
- What?

212
00:10:38,304 --> 00:10:41,173
- Sarin gas targets your neuromuscular junctions,

213
00:10:41,240 --> 00:10:42,975
where your nerves meet your muscles.

214
00:10:43,042 --> 00:10:44,410
- Mm-hmm.
- After about a few minutes,

215
00:10:44,477 --> 00:10:47,113
you are left paralyzed from your head to your toes.

216
00:10:47,179 --> 00:10:50,349
You sit there completely helpless trying to breathe,

217
00:10:50,416 --> 00:10:51,851
but you can't.

218
00:10:51,917 --> 00:10:56,322
You feel all of it and after about 10, 15 minutes...

219
00:10:56,389 --> 00:10:58,024
you die.

220
00:11:00,993 --> 00:11:02,361
- You've seen it deployed?

221
00:11:02,428 --> 00:11:04,330
- Yeah, in Mosul.

222
00:11:04,397 --> 00:11:07,967
And it was the scariest thing I have ever seen, Maggie.

223
00:11:08,868 --> 00:11:13,606
And I think that we all need to be scared of this.

224
00:11:13,672 --> 00:11:19,278
♪ ♪

225
00:11:19,345 --> 00:11:21,981
- Okay, I found a series of encrypted conversations

226
00:11:22,048 --> 00:11:23,682
between Hamilton and another person

227
00:11:23,749 --> 00:11:26,318
regarding the potential sale of "yellow stuff."

228
00:11:26,385 --> 00:11:29,021
Now, I'm guessing that's code for mustard gas.

229
00:11:29,088 --> 00:11:31,123
It's technically not the same as sarin,

230
00:11:31,190 --> 00:11:32,958
which is clear, but it's close enough.

231
00:11:33,025 --> 00:11:34,794
- Can you crack the firewall, see who this other guy is?

232
00:11:34,860 --> 00:11:35,961
- I already tried.

233
00:11:36,028 --> 00:11:37,196
- Did they say why they wanted it?

234
00:11:37,263 --> 00:11:39,065
- Yeah--said he wanted to take revenge

235
00:11:39,131 --> 00:11:40,232
against the Syrian government

236
00:11:40,299 --> 00:11:42,201
for killing his family three years ago.

237
00:11:42,268 --> 00:11:44,036
- So they're getting the gas here

238
00:11:44,103 --> 00:11:46,105
and then bringing it back to Syria? That's backwards.

239
00:11:46,172 --> 00:11:48,074
I mean, how did they expect to smuggle it out of the country?

240
00:11:48,140 --> 00:11:49,809
- Maybe they have access to a private plane?

241
00:11:49,875 --> 00:11:51,177
- Even then it'd be difficult

242
00:11:51,243 --> 00:11:53,045
to conceal a projectile that size.

243
00:11:53,112 --> 00:11:55,214
- It seems like Hamilton was concerned about that too.

244
00:11:55,281 --> 00:11:56,315
- Why do you say that?

245
00:11:56,382 --> 00:11:57,850
- Okay, according to these texts,

246
00:11:57,917 --> 00:11:59,785
Hamilton was worried that the buyer

247
00:11:59,852 --> 00:12:02,221
was going to use the sarin here in America.

248
00:12:02,288 --> 00:12:03,823
So he said he first wanted to meet up

249
00:12:03,889 --> 00:12:05,224
with the buyer face-to-face

250
00:12:05,291 --> 00:12:08,561
to discuss his plans for the item being sold.

251
00:12:09,428 --> 00:12:11,430
- The only reason why they would kill Hamilton

252
00:12:11,497 --> 00:12:12,731
is if they were lying to him

253
00:12:12,798 --> 00:12:14,266
and they intend to use it here in the U.S.

254
00:12:14,333 --> 00:12:16,869
- This face-to-face meeting, where did it take place?

255
00:12:16,936 --> 00:12:19,238
- 1455 Overbrook Avenue, Brooklyn.

256
00:12:19,305 --> 00:12:21,140
- I'm on it.

257
00:12:23,042 --> 00:12:24,477
According to Ian, they met four days ago

258
00:12:24,543 --> 00:12:25,911
at 4:00 p.m. in Brooklyn. - Mm.

259
00:12:25,978 --> 00:12:28,414
Little more. Little more.

260
00:12:28,481 --> 00:12:29,415
Yep. - Got it.

261
00:12:29,482 --> 00:12:31,283
- Okay.

262
00:12:31,350 --> 00:12:34,186
Okay, that's good enough for facial rec, yeah?

263
00:12:34,253 --> 00:12:36,455
- Yep. We got a hit. Hakeen Abbas.

264
00:12:36,522 --> 00:12:37,957
- All right. Eyes up.

265
00:12:38,023 --> 00:12:41,494
- Age 51, Syrian national, here on a work visa.

266
00:12:41,560 --> 00:12:43,262
Looks like he's a scientist.

267
00:12:43,329 --> 00:12:46,599
Been employed at three biotech firms over the past 12 years.

268
00:12:46,665 --> 00:12:49,135
Last one was called Gen Research.

269
00:12:49,201 --> 00:12:50,669
- But he doesn't work for them now?

270
00:12:50,736 --> 00:12:51,971
- No, it doesn't look like it.

271
00:12:52,037 --> 00:12:53,405
- Do you have a current address on file?

272
00:12:53,472 --> 00:12:55,708
- No, but he's got a sister who lives in Astoria.

273
00:12:55,774 --> 00:12:57,743
- Go. We'll send you the address.

274
00:12:57,810 --> 00:13:00,813
[tense music]

275
00:13:00,880 --> 00:13:02,047
- Ma'am, we're looking for your brother.

276
00:13:02,114 --> 00:13:03,582
- I don't know where he is.

277
00:13:03,649 --> 00:13:05,584
He came by my house last night, asked to borrow my car.

278
00:13:05,651 --> 00:13:07,686
- What kind of car?
- A Lexus.

279
00:13:07,753 --> 00:13:09,955
- Is it a dark blue one?
- Yes.

280
00:13:10,022 --> 00:13:12,191
- Does it have a GPS?
- It doesn't.

281
00:13:12,258 --> 00:13:13,859
Can someone please tell me what the hell going on?

282
00:13:13,926 --> 00:13:15,694
- We think that your brother is in possession

283
00:13:15,761 --> 00:13:17,696
of a dangerous and illegal weapon.

284
00:13:18,631 --> 00:13:20,232
It's a serious crime.

285
00:13:22,234 --> 00:13:24,103
You're not surprised to hear me say that, are you?

286
00:13:26,572 --> 00:13:27,907
- My brother's not well.

287
00:13:27,973 --> 00:13:29,441
- Not well? What do you mean?

288
00:13:29,508 --> 00:13:31,210
- He's in a different world.

289
00:13:31,277 --> 00:13:35,781
All he talks about is the government and politics.

290
00:13:35,848 --> 00:13:38,584
That's why I kicked him out a few weeks ago.

291
00:13:38,651 --> 00:13:41,053
He's been getting scary.

292
00:13:41,120 --> 00:13:44,089
- Okay. What prompted all of this?

293
00:13:44,156 --> 00:13:46,525
- He lost both his sons, my nephews three years ago

294
00:13:46,592 --> 00:13:48,460
in a missile attack in Syria.

295
00:13:48,527 --> 00:13:51,063
He never recovered.

296
00:13:51,130 --> 00:13:55,167
The whole thing is so sad. Hakeem is such a brilliant man.

297
00:13:55,234 --> 00:13:56,835
But ever since the United States

298
00:13:56,902 --> 00:13:59,171
dropped those bombs in Damascus...

299
00:13:59,238 --> 00:14:02,575
he's been checked out, like something inside broke.

300
00:14:02,641 --> 00:14:04,443
- Okay, ma'am, we really need to find your brother.

301
00:14:04,510 --> 00:14:05,744
- I'm telling you, I don't know where he is.

302
00:14:05,811 --> 00:14:07,179
- Does he have a cell phone?

303
00:14:07,246 --> 00:14:08,881
- No, at least none that I know of.

304
00:14:08,948 --> 00:14:10,216
- Where does he live?

305
00:14:12,117 --> 00:14:13,752
Ma'am, your brother and another man

306
00:14:13,819 --> 00:14:15,020
killed someone this morning.

307
00:14:15,087 --> 00:14:16,355
Shot them three times in the chest,

308
00:14:16,422 --> 00:14:17,590
and they were driving your car, which means

309
00:14:17,656 --> 00:14:18,824
we can charge you as well.

310
00:14:18,891 --> 00:14:19,992
- I don't know anything about that.

311
00:14:20,059 --> 00:14:21,894
I was just trying to help him out.

312
00:14:21,961 --> 00:14:23,929
He's my brother. - Where is he staying?

313
00:14:25,731 --> 00:14:27,399
Hey, this is your last chance.

314
00:14:29,602 --> 00:14:31,070
- OA.

315
00:14:33,172 --> 00:14:34,473
- Or you will be arrested, Zara.

316
00:14:34,540 --> 00:14:36,041
Do you understand?

317
00:14:37,810 --> 00:14:41,513
- He moved into a house in Flushing with another man.

318
00:14:41,580 --> 00:14:43,682
- What's the man's name?
- His first name is Nassar.

319
00:14:43,749 --> 00:14:47,186
Says he lost family members in the attack as well.

320
00:14:47,253 --> 00:14:50,122
They met online in some chat room.

321
00:14:50,189 --> 00:14:51,690
They both believe America needs to pay

322
00:14:51,757 --> 00:14:53,592
for its crimes against Syria.

323
00:14:53,659 --> 00:14:56,095
Their words, not mine. And that's all I know.

324
00:14:56,161 --> 00:14:57,963
- We need that address right now.

325
00:14:59,632 --> 00:15:00,899
- Now.

326
00:15:00,966 --> 00:15:07,973
♪ ♪

327
00:15:10,442 --> 00:15:11,677
[knocks on door]

328
00:15:11,744 --> 00:15:14,813
Hakeem Abbas, this is the FBI! We need to talk.

329
00:15:17,950 --> 00:15:19,318
Anybody home?

330
00:15:19,385 --> 00:15:25,924
♪ ♪

331
00:15:26,725 --> 00:15:28,027
- OA, don't!

332
00:15:28,994 --> 00:15:31,030
- [grunts] What the--

333
00:15:31,096 --> 00:15:32,931
- Do not breach. Do not breach.

334
00:15:32,998 --> 00:15:34,533
There's an IED in the house.

335
00:15:44,943 --> 00:15:46,545
- No chemical component to the bomb?

336
00:15:46,612 --> 00:15:49,281
- No--a claymore with a trip wire attached.

337
00:15:49,348 --> 00:15:52,918
Serial number indicates it was U.S. Army issue.

338
00:15:52,985 --> 00:15:54,219
- Okay.

339
00:15:54,286 --> 00:15:56,121
So our victim Hamilton obviously sold Abbas

340
00:15:56,188 --> 00:15:57,723
more than sarin gas munition.

341
00:15:57,790 --> 00:15:59,425
- Yeah, it looks like it, but it's still not adding up.

342
00:15:59,491 --> 00:16:00,859
Abbas is a biotech engineer.

343
00:16:00,926 --> 00:16:02,561
He shouldn't have experience with stuff like this.

344
00:16:02,628 --> 00:16:03,562
- Yeah, but you can learn anything

345
00:16:03,629 --> 00:16:04,830
on the internet these days.

346
00:16:04,897 --> 00:16:07,132
And plus, with his educational background...

347
00:16:07,199 --> 00:16:08,434
- Not like this.

348
00:16:08,500 --> 00:16:09,668
Positioning a claymore to do maximum damage

349
00:16:09,735 --> 00:16:12,705
takes practice and knowhow.

350
00:16:12,771 --> 00:16:13,972
There were two men in the black car

351
00:16:14,039 --> 00:16:15,174
that fled the crime scene, correct?

352
00:16:15,240 --> 00:16:16,809
- Yeah.

353
00:16:16,875 --> 00:16:19,712
The sister said that Abbas was living with Nassar.

354
00:16:19,778 --> 00:16:20,879
There's a good chance that he was

355
00:16:20,946 --> 00:16:22,081
the other guy in the car with him.

356
00:16:22,147 --> 00:16:24,316
- Yeah.

357
00:16:24,383 --> 00:16:27,820
- All right, folks, listen up. The stakes have been raised.

358
00:16:27,886 --> 00:16:29,955
According to his sister, Abbas and his associate

359
00:16:30,022 --> 00:16:33,926
or associates' beef is with the United States, not with Syria.

360
00:16:33,992 --> 00:16:37,196
So that sarin gas, they likely intend on using that

361
00:16:37,262 --> 00:16:41,066
here in New York City, unless we find them.

362
00:16:41,133 --> 00:16:43,035
Add to that they anticipated our visit

363
00:16:43,102 --> 00:16:46,205
and planned accordingly, we got work to do.

364
00:16:46,271 --> 00:16:48,240
Let's go. - Good news.

365
00:16:48,307 --> 00:16:50,242
NYPD just recovered their blue Lexus over in Brooklyn.

366
00:16:50,309 --> 00:16:51,643
- Okay, good.

367
00:16:51,710 --> 00:16:52,911
So they're feeling the heat, they ditch the car.

368
00:16:52,978 --> 00:16:54,947
- Get Tiffany and Scola over there ASAP.

369
00:16:55,013 --> 00:16:56,315
- Yeah.

370
00:16:56,382 --> 00:16:59,284
[suspenseful music]

371
00:16:59,351 --> 00:17:02,855
♪ ♪

372
00:17:02,921 --> 00:17:04,723
- Any witnesses see the car being dumped?

373
00:17:04,790 --> 00:17:07,059
- No. And the car reeks of bleach.

374
00:17:07,126 --> 00:17:09,428
Looks like they wiped it down inside.

375
00:17:09,494 --> 00:17:11,230
- So much for finding any evidence.

376
00:17:14,098 --> 00:17:15,501
What you got?

377
00:17:15,567 --> 00:17:17,502
- Camera on the west side of that building.

378
00:17:17,569 --> 00:17:20,939
Any luck, it might have caught Abbas ditching the car.

379
00:17:21,006 --> 00:17:22,407
- How are we doing with that building

380
00:17:22,473 --> 00:17:25,243
security camera footage? - Just finished downloading it.

381
00:17:25,310 --> 00:17:26,878
- Okay.

382
00:17:26,944 --> 00:17:30,015
Yeah, yeah, yeah. Okay. There he is.

383
00:17:30,082 --> 00:17:33,419
♪ ♪

384
00:17:33,485 --> 00:17:36,121
Okay, he's getting into that--

385
00:17:36,188 --> 00:17:37,556
you run the plates on the beamer?

386
00:17:37,623 --> 00:17:39,124
- Yep.

387
00:17:39,191 --> 00:17:40,459
DV records indicate

388
00:17:40,526 --> 00:17:43,395
it was stolen out of Manhattan a few hours ago.

389
00:17:43,462 --> 00:17:45,364
- Rewind it.

390
00:17:45,431 --> 00:17:46,665
Huh. I can't see the driver.

391
00:17:46,732 --> 00:17:48,267
Let's hope he didn't disable the GPS.

392
00:17:48,333 --> 00:17:51,003
- Uh-huh, he didn't.

393
00:17:51,069 --> 00:17:53,205
It's showing he's currently on the move in Brooklyn.

394
00:17:53,272 --> 00:17:55,674
- Uh-huh.

395
00:17:55,741 --> 00:17:57,910
Yeah, yeah, yeah. Okay.

396
00:17:57,976 --> 00:18:00,512
Wait. It's stationary there. Can you get traffic cams?

397
00:18:00,579 --> 00:18:02,881
- Already on it. This is a live visual.

398
00:18:06,785 --> 00:18:08,387
- Can you punch in on the driver's face?

399
00:18:08,454 --> 00:18:10,556
- Running facial rec now.

400
00:18:10,622 --> 00:18:11,690
Got a hit.

401
00:18:11,757 --> 00:18:14,593
Nassar Ali, Syrian-born,

402
00:18:14,660 --> 00:18:16,495
and currently wanted for terrorist activity

403
00:18:16,562 --> 00:18:17,896
against American troops overseas.

404
00:18:17,963 --> 00:18:19,631
- All right, folks. This is our second suspect.

405
00:18:19,698 --> 00:18:20,899
Let's dig in.

406
00:18:20,966 --> 00:18:22,501
- Nassar. That's the name of the guy

407
00:18:22,568 --> 00:18:23,769
that was living with Abbas.

408
00:18:23,836 --> 00:18:25,304
His sister said they met in a chat room

409
00:18:25,370 --> 00:18:28,474
and that his family had been killed in Damascus as well.

410
00:18:28,540 --> 00:18:31,009
- Well, obviously he's the one with the IED expertise,

411
00:18:31,076 --> 00:18:34,513
which means he's an experienced insurgent.

412
00:18:34,580 --> 00:18:37,182
If that's the case, they won't stop at just a single attack.

413
00:18:37,249 --> 00:18:40,786
- Yeah, get Tiffany and Scola over there to intercept ASAP.

414
00:18:40,853 --> 00:18:44,022
[tense music]

415
00:18:44,089 --> 00:18:46,458
♪ ♪

416
00:18:46,525 --> 00:18:47,926
- You got nowhere to go, Nassar!

417
00:18:47,993 --> 00:18:50,629
Out of the car with your hands in the air now.

418
00:18:50,696 --> 00:18:52,764
- We got civilians in the line of fire.

419
00:18:52,831 --> 00:18:59,938
♪ ♪

420
00:19:02,741 --> 00:19:06,645
- Okay. Okay.

421
00:19:06,712 --> 00:19:08,080
No need for guns.

422
00:19:08,146 --> 00:19:10,582
- Turn the car off and show me your hands!

423
00:19:10,649 --> 00:19:12,751
Do it now! - Yeah.

424
00:19:14,453 --> 00:19:18,290
Yeah. Whatever you want.

425
00:19:18,357 --> 00:19:19,491
Just don't shoot.

426
00:19:19,558 --> 00:19:22,261
- You with the phone, step away now!

427
00:19:23,662 --> 00:19:25,764
I said hands!

428
00:19:25,831 --> 00:19:28,133
Show me your hands!

429
00:19:28,200 --> 00:19:29,568
Hands!

430
00:19:29,635 --> 00:19:30,836
[gunshots]

431
00:19:30,903 --> 00:19:32,671
- Shots fired.

432
00:19:32,738 --> 00:19:35,173
We need backup at our location immediately.

433
00:19:35,240 --> 00:19:37,242
[gun clicks]

434
00:19:40,512 --> 00:19:42,147
- He's running!

435
00:19:42,214 --> 00:19:49,054
♪ ♪

436
00:20:01,733 --> 00:20:02,734
Damn it.

437
00:20:02,801 --> 00:20:05,203
[siren blaring]

438
00:20:05,270 --> 00:20:07,706
[tires screech]

439
00:20:07,773 --> 00:20:09,074
- Hey.

440
00:20:09,141 --> 00:20:10,776
We need to set up a containment now.

441
00:20:10,842 --> 00:20:12,110
Four block radius.

442
00:20:12,177 --> 00:20:13,779
Our suspect was last seen heading northbound.

443
00:20:13,845 --> 00:20:14,947
- Copy that.
- Go.

444
00:20:17,449 --> 00:20:20,586
- Hey, Tiff, we need to secure this BMW right away.

445
00:20:20,652 --> 00:20:22,054
- Yeah.

446
00:20:28,594 --> 00:20:29,828
- Hey, hold on.

447
00:20:29,895 --> 00:20:31,863
Hey, they found the BMW. Nassar opened fire.

448
00:20:31,930 --> 00:20:33,832
No one was hit, but he did manage to escape.

449
00:20:33,899 --> 00:20:35,367
- NYPD contain the area?

450
00:20:35,434 --> 00:20:36,969
- Yeah, but we have not found him yet.

451
00:20:37,035 --> 00:20:38,604
- What about the sarin gas munition?

452
00:20:38,670 --> 00:20:41,139
- No, but I sent the K-9 unit down to check for traces.

453
00:20:41,206 --> 00:20:43,041
- Which means it's either already been planted

454
00:20:43,108 --> 00:20:44,610
or still in Abbas' possession.

455
00:20:44,676 --> 00:20:45,978
- [sighs] Right.

456
00:20:46,044 --> 00:20:47,245
Well, every available agent

457
00:20:47,312 --> 00:20:48,413
is heading down to the containment now.

458
00:20:48,480 --> 00:20:51,083
- Good. Find this bastard.
- Yeah.

459
00:20:53,085 --> 00:20:54,453
- We've got the place buttoned up.

460
00:20:54,519 --> 00:20:56,355
No way he's broken containment. - Good to hear.

461
00:20:56,421 --> 00:20:57,856
Keep your people in place while our agents

462
00:20:57,923 --> 00:20:59,958
set up a grid search on foot.

463
00:21:00,025 --> 00:21:01,593
Anything? - Dog alerted on the trunk,

464
00:21:01,660 --> 00:21:04,162
so the sarin gas shell was in here at some point.

465
00:21:04,229 --> 00:21:06,298
- The bag's from the hardware store here.

466
00:21:06,365 --> 00:21:09,034
- Explains why he came here.
- So what's he buying?

467
00:21:10,369 --> 00:21:13,205
- Electronic housing components and a timer.

468
00:21:14,006 --> 00:21:15,974
- Everything you need to make a bomb.

469
00:21:18,877 --> 00:21:21,213
- There are multiple timers in here.

470
00:21:21,279 --> 00:21:23,415
- All right. I'll bring Jubal up to speed.

471
00:21:23,482 --> 00:21:27,486
♪ ♪

472
00:21:27,552 --> 00:21:28,620
- Jubal?
- Yeah.

473
00:21:28,687 --> 00:21:29,988
Nassar is still on the loose,

474
00:21:30,055 --> 00:21:31,356
but he left behind items that indicate he and Abbas

475
00:21:31,423 --> 00:21:32,891
are planning on making more than one bomb.

476
00:21:32,958 --> 00:21:34,593
- [exhales]
- Yeah.

477
00:21:34,660 --> 00:21:36,128
- I might have something.
- Yeah.

478
00:21:36,194 --> 00:21:37,963
- I've been scrubbing the vehicle's prior GPS records--

479
00:21:38,030 --> 00:21:39,197
where it went, stopped.

480
00:21:39,264 --> 00:21:40,799
And after leaving the crime scene

481
00:21:40,866 --> 00:21:42,434
where they ditched the sister's car, the BMW

482
00:21:42,501 --> 00:21:44,202
drove directly to an industrial building

483
00:21:44,269 --> 00:21:46,338
in upstate New York, then to the hardware store

484
00:21:46,405 --> 00:21:48,173
where Scola and Tiffany confronted Nassar.

485
00:21:48,240 --> 00:21:50,842
- So he probably dropped Abbas at the first stop he made.

486
00:21:50,909 --> 00:21:52,110
What type of building? A hotel?

487
00:21:52,177 --> 00:21:54,846
- No. It's a private biotech lab.

488
00:21:54,913 --> 00:21:56,682
Gen Research.

489
00:21:56,748 --> 00:21:58,083
- Why does that sound familiar?

490
00:21:58,150 --> 00:22:00,719
- That's the company Abbas last worked for.

491
00:22:00,786 --> 00:22:04,056
But records show it was shuttered about six months ago.

492
00:22:04,122 --> 00:22:05,590
- Well, if you're gonna transfer sarin gas

493
00:22:05,657 --> 00:22:08,293
into another devices, you need a lab, an empty lab.

494
00:22:08,360 --> 00:22:10,228
- All right, get Maggie and OA over there now.

495
00:22:10,295 --> 00:22:12,064
- Yeah, it's a 45-minute drive at least.

496
00:22:12,130 --> 00:22:13,799
- It is, but it's a whole hell a lot faster

497
00:22:13,865 --> 00:22:15,434
in a bureau chopper.

498
00:22:16,835 --> 00:22:19,071
- Thank you.

499
00:22:19,137 --> 00:22:20,639
- Okay, there's a SWAT team

500
00:22:20,706 --> 00:22:22,908
with protective gear on their way to the lab now.

501
00:22:22,974 --> 00:22:24,309
Our plan is to get eyes on the place and wait

502
00:22:24,376 --> 00:22:25,877
for their arrival. - Well, ground crew just said

503
00:22:25,944 --> 00:22:27,212
that we're looking at a 20-minute flight.

504
00:22:27,279 --> 00:22:28,513
How far is SWAT and HAZMAT?

505
00:22:28,580 --> 00:22:29,815
- 45, maybe more.

506
00:22:29,881 --> 00:22:31,416
- That's not good.
- I know.

507
00:22:31,483 --> 00:22:33,118
It's not ideal, but we need to wait for the protective gear

508
00:22:33,185 --> 00:22:36,321
and you have to trust me on this one, okay?

509
00:22:36,388 --> 00:22:37,622
- Okay. Let's go.

510
00:22:37,689 --> 00:22:40,425
[helicopter blades whirring]

511
00:22:42,928 --> 00:22:44,963
[siren blares]

512
00:22:45,030 --> 00:22:46,765
- Everything to the east has already been checked.

513
00:22:46,832 --> 00:22:49,501
- Okay, it's only a matter of time before we find them.

514
00:22:49,568 --> 00:22:50,936
[gunshot]

515
00:22:51,002 --> 00:22:57,776
♪ ♪

516
00:22:57,843 --> 00:22:59,411
- I'll cover.

517
00:23:01,780 --> 00:23:03,548
We have an agent down.

518
00:23:03,615 --> 00:23:06,017
We need an ambulance at our location ASAP.

519
00:23:06,084 --> 00:23:11,723
♪ ♪

520
00:23:11,790 --> 00:23:13,024
- He's dead.

521
00:23:16,628 --> 00:23:17,963
Be advised, our suspect

522
00:23:18,029 --> 00:23:20,098
is in possession of an FBI raid jacket.

523
00:23:20,165 --> 00:23:22,200
Any agent that is not immediately recognized

524
00:23:22,267 --> 00:23:24,302
should be approached with extreme caution.

525
00:23:24,369 --> 00:23:29,241
♪ ♪

526
00:23:35,814 --> 00:23:37,549
- Come on. He's gotta be somewhere.

527
00:23:37,616 --> 00:23:40,519
[tense music]

528
00:23:40,585 --> 00:23:44,589
♪ ♪

529
00:23:44,656 --> 00:23:46,458
Kelly, anything on the traffic cams?

530
00:23:46,525 --> 00:23:48,193
- Negative. No sign of him yet.

531
00:23:48,260 --> 00:23:49,528
- I've been scanning street security feeds.

532
00:23:49,594 --> 00:23:50,862
Haven't seen any--

533
00:23:52,097 --> 00:23:53,865
Wait. I think I have him.

534
00:23:53,932 --> 00:23:55,333
- Yeah?

535
00:23:55,400 --> 00:23:58,670
Okay. Is this live? - Mm-hmm.

536
00:23:58,737 --> 00:24:00,539
- Hey, we got eyes on the suspect.

537
00:24:00,605 --> 00:24:03,008
He's walking southbound on Newel Street.

538
00:24:03,074 --> 00:24:10,015
♪ ♪

539
00:24:18,256 --> 00:24:20,559
- Suspect is fleeing northbound on Newel Street.

540
00:24:20,625 --> 00:24:26,965
♪ ♪

541
00:24:28,066 --> 00:24:30,535
[tires screech] [car horn honks]

542
00:24:34,306 --> 00:24:35,574
- Get down!

543
00:24:35,640 --> 00:24:42,247
♪ ♪

544
00:24:42,314 --> 00:24:44,950
- Nassar! It's over.

545
00:24:45,016 --> 00:24:47,185
Put your damn hands in the air.

546
00:24:52,224 --> 00:24:53,625
Hands in the air.

547
00:24:53,692 --> 00:25:00,298
♪ ♪

548
00:25:08,240 --> 00:25:09,708
[gunshots]

549
00:25:12,644 --> 00:25:13,845
We got a suspect down. Roll an ambulance

550
00:25:13,912 --> 00:25:15,680
to the 1200 block of Till Street.

551
00:25:20,318 --> 00:25:21,653
- He's dead.

552
00:25:24,656 --> 00:25:26,858
Burner phone. Maybe this will help.

553
00:25:26,925 --> 00:25:29,027
I'll get the information from it to the JOC.

554
00:25:29,094 --> 00:25:30,629
- Yeah.

555
00:25:34,232 --> 00:25:35,467
- Yeah. Keep going.

556
00:25:35,533 --> 00:25:36,902
Ian, what are we getting from Nassar's burner?

557
00:25:36,968 --> 00:25:38,703
I want every location called, every text sent.

558
00:25:38,770 --> 00:25:40,205
- Not showing any texts,

559
00:25:40,272 --> 00:25:43,108
and the cell's only been used to call one other number.

560
00:25:43,174 --> 00:25:46,278
- Okay. Who's it registered to?
- No idea. It's another burner.

561
00:25:46,344 --> 00:25:47,612
But the last call was made

562
00:25:47,679 --> 00:25:48,980
five minutes before Nassar was killed.

563
00:25:49,047 --> 00:25:50,382
- Okay, that's probably Nassar warning Abbas

564
00:25:50,448 --> 00:25:51,816
that we're onto to them.

565
00:25:51,883 --> 00:25:53,485
- Can we ping the location from the second burner?

566
00:25:53,551 --> 00:25:55,820
- Already did--it's bouncing off a tower within a block

567
00:25:55,887 --> 00:25:58,189
of that upstate medical lab where Abbas used to work.

568
00:25:59,791 --> 00:26:01,326
- Isobel, we have eyes on the perimeter.

569
00:26:01,393 --> 00:26:04,629
- Change of plans. We think Nassar warned Abbas.

570
00:26:04,696 --> 00:26:06,298
- What does that mean for us?

571
00:26:06,364 --> 00:26:08,033
- It means we do not have time to wait for SWAT.

572
00:26:08,099 --> 00:26:09,467
We need you to make entry now.

573
00:26:09,534 --> 00:26:10,802
- SWAT is about 15 minutes out.

574
00:26:10,869 --> 00:26:12,137
It might be better to contain the area

575
00:26:12,203 --> 00:26:13,939
and wait for them to arrive - Negative.

576
00:26:14,005 --> 00:26:15,774
If Abbas has flood the area with the sarin gas,

577
00:26:15,840 --> 00:26:18,209
we need to know as soon as possible.

578
00:26:18,276 --> 00:26:19,344
- I know it's not ideal,

579
00:26:19,411 --> 00:26:20,879
but we need to get answers fast.

580
00:26:24,349 --> 00:26:25,884
- Okay.

581
00:26:25,951 --> 00:26:27,218
- Kelly, you find the schematics

582
00:26:27,285 --> 00:26:28,653
for that building yet? - Yeah. Just uploaded it.

583
00:26:28,720 --> 00:26:31,122
- Okay, great.

584
00:26:31,189 --> 00:26:33,391
Hey, Maggie and OA, looking at the plans for the building.

585
00:26:33,458 --> 00:26:36,795
Looks like there are five labs inside of it.

586
00:26:36,861 --> 00:26:38,630
I mean, all suitable for Abbas' needs, right?

587
00:26:38,697 --> 00:26:41,266
So you're gonna have to clear each and every one of them.

588
00:26:41,333 --> 00:26:42,667
- Copy that.

589
00:26:46,438 --> 00:26:48,106
- Okay. We're making entry now.

590
00:26:51,109 --> 00:26:52,510
- We got a lot of ground to cover.

591
00:26:52,577 --> 00:26:54,145
We need to split up. - Okay.

592
00:26:54,212 --> 00:26:55,981
Keep a look out for IEDs. If Abbas has been warned,

593
00:26:56,047 --> 00:26:57,582
we don't know what he's done to prepare.

594
00:26:57,649 --> 00:27:00,085
- Okay. Keep each other updated every time you clear a lab.

595
00:27:03,955 --> 00:27:06,558
Hey, Jubal, we're splitting up.

596
00:27:06,624 --> 00:27:07,792
OA's taking the east side of the building.

597
00:27:07,859 --> 00:27:09,427
I'm taking the west.

598
00:27:09,494 --> 00:27:12,630
- Yeah. That's a good idea. Just be safe, please.

599
00:27:12,697 --> 00:27:19,838
♪ ♪

600
00:27:38,823 --> 00:27:40,492
- Okay, Mags, I got a trip wire.

601
00:27:40,558 --> 00:27:41,760
Be careful.

602
00:27:41,826 --> 00:27:48,967
♪ ♪

603
00:28:10,655 --> 00:28:12,724
- Lab on the first floor is clear.

604
00:28:12,791 --> 00:28:14,592
- East side lab is clear.

605
00:28:14,659 --> 00:28:16,728
- Copy that.

606
00:28:16,795 --> 00:28:18,696
Clearing the stairwell.

607
00:28:18,763 --> 00:28:20,565
Heading up to the second floor.

608
00:28:20,632 --> 00:28:27,172
♪ ♪

609
00:28:41,986 --> 00:28:44,089
OA, we got another IED in the stairwell.

610
00:28:44,155 --> 00:28:45,457
You gotta watch yourself.

611
00:28:45,523 --> 00:28:46,858
- Roger that.

612
00:29:15,620 --> 00:29:17,856
[door clangs] [gunshots]

613
00:29:17,922 --> 00:29:20,058
- Shots fired. Second floor. It's Abbas.

614
00:29:20,125 --> 00:29:21,793
- Copy that. I'm on my way.

615
00:29:28,133 --> 00:29:30,568
- Maggie, contain the area and wait for OA.

616
00:29:30,635 --> 00:29:31,970
- I'm already in pursuit.

617
00:29:34,339 --> 00:29:35,974
- I'm on my way, Maggie. Hold your position.

618
00:29:36,040 --> 00:29:37,375
Do not pursue!

619
00:29:37,442 --> 00:29:44,115
♪ ♪

620
00:29:46,718 --> 00:29:48,286
[gunshot] - [gasps]

621
00:29:55,293 --> 00:29:58,963
Abbas, there's nowhere to go.

622
00:29:59,030 --> 00:30:00,632
I want you to put your gun down

623
00:30:00,698 --> 00:30:02,867
and show me your hands.

624
00:30:02,934 --> 00:30:06,738
Listen, enough people have been hurt.

625
00:30:06,804 --> 00:30:08,439
This needs to end now.

626
00:30:08,506 --> 00:30:10,241
- End it?

627
00:30:10,308 --> 00:30:11,509
Never!

628
00:30:11,576 --> 00:30:15,180
♪ ♪

629
00:30:15,246 --> 00:30:18,716
- Nassar is dead. I'm telling you it is over.

630
00:30:18,783 --> 00:30:22,420
Put down your weapon and show me your hands right now.

631
00:30:22,487 --> 00:30:24,889
- No, it's not over.

632
00:30:24,956 --> 00:30:27,725
- I know that you're hurting, Abbas.

633
00:30:27,792 --> 00:30:30,328
I spoke with your sister Zara.

634
00:30:30,395 --> 00:30:32,997
I know that both your sons were killed.

635
00:30:33,064 --> 00:30:36,067
But causing more pain and suffering

636
00:30:36,134 --> 00:30:38,236
is not gonna bring them back.

637
00:30:39,704 --> 00:30:43,107
Look, your only way out of this is if you surrender

638
00:30:43,174 --> 00:30:45,677
and you show me your hands now.

639
00:30:45,743 --> 00:30:51,549
♪ ♪

640
00:30:53,318 --> 00:30:54,886
- No! [gunshots]

641
00:30:54,953 --> 00:30:56,621
[cannister clatters]

642
00:30:56,688 --> 00:30:58,089
- No!

643
00:30:58,156 --> 00:31:00,758
[clatters, hisses]

644
00:31:00,825 --> 00:31:02,860
- Maggie, get out of there!

645
00:31:02,927 --> 00:31:04,929
[alarm blaring] - Door closing.

646
00:31:04,996 --> 00:31:07,131
[door whooshes]

647
00:31:07,198 --> 00:31:08,666
- No, no, no, no![grunts]

648
00:31:08,733 --> 00:31:10,935
No. [panting]

649
00:31:11,002 --> 00:31:13,271
OA, we have a situation.

650
00:31:13,338 --> 00:31:16,407
Abbas is down, but one of the sarin canisters is open.

651
00:31:16,474 --> 00:31:18,810
I can't get out.

652
00:31:18,876 --> 00:31:21,246
OA, please. [breathes heavily]

653
00:31:23,481 --> 00:31:25,750
- [panting]

654
00:31:25,817 --> 00:31:27,485
I'm coming, Maggie.

655
00:31:27,552 --> 00:31:29,220
- OA, where are you?
- I'm here, I'm here, I'm here.

656
00:31:29,287 --> 00:31:30,455
- I can't open the door.

657
00:31:30,521 --> 00:31:32,290
Please, there's gotta be, like, a button.

658
00:31:32,357 --> 00:31:34,559
If there's anything, please open this door.

659
00:31:34,626 --> 00:31:37,528
- [grunting, panting]

660
00:31:37,595 --> 00:31:39,130
I'm trying. I'm trying. - Please. Please. Come on.

661
00:31:39,197 --> 00:31:40,632
- It's sealed. Okay, listen.

662
00:31:40,698 --> 00:31:41,966
I need you to find something to cover your mouth, okay?

663
00:31:42,033 --> 00:31:44,469
A mask, anything.

664
00:31:44,535 --> 00:31:46,371
- Oh, my God.

665
00:31:46,437 --> 00:31:53,011
♪ ♪

666
00:31:54,145 --> 00:31:55,947
- [panting]

667
00:31:56,014 --> 00:31:58,283
Okay. Stay away from the door!

668
00:32:01,753 --> 00:32:04,489
- [panting]

669
00:32:04,555 --> 00:32:07,125
- It's not--
- OA. OA, come on.

670
00:32:07,191 --> 00:32:09,327
- It's not gonna go. Maggie, it's not gonna go.

671
00:32:09,394 --> 00:32:11,663
- OA, please, you've gotta get me out of here.

672
00:32:11,729 --> 00:32:13,164
- Maggie, I need you to slow your breathing.

673
00:32:13,231 --> 00:32:14,265
Okay? Slow your breathing.

674
00:32:14,332 --> 00:32:15,833
- Come on. You've gotta find a way.

675
00:32:15,900 --> 00:32:17,268
Please, get me out of here!

676
00:32:17,335 --> 00:32:19,604
- No, no. Stay with me. SWAT is on the way. Okay?

677
00:32:21,005 --> 00:32:22,540
- Oh, my God.
- Hey, hey.

678
00:32:22,607 --> 00:32:24,876
Right here, okay? Slow your breathing.

679
00:32:24,942 --> 00:32:26,110
- OA?

680
00:32:26,177 --> 00:32:27,712
- I need you to slow your breathing.

681
00:32:27,779 --> 00:32:30,081
- I can't really breathe anymore.

682
00:32:30,148 --> 00:32:32,583
- No, no, no. Stay with me.
- OA.

683
00:32:32,650 --> 00:32:34,519
- Stay with me. Hey. Hey, stay with me!

684
00:32:34,585 --> 00:32:36,688
- [weakly] I can't really breathe.

685
00:32:36,754 --> 00:32:38,589
[breathes shakily]

686
00:32:38,656 --> 00:32:40,024
Please.

687
00:32:40,091 --> 00:32:41,759
- No, no.

688
00:32:41,826 --> 00:32:43,127
[bangs on door]

689
00:32:43,194 --> 00:32:45,163
- OA?
- No, no!

690
00:32:45,229 --> 00:32:46,898
No, Maggie!

691
00:32:46,964 --> 00:32:49,901
- [gasping]

692
00:32:49,967 --> 00:32:54,739
♪ ♪

693
00:32:54,806 --> 00:32:56,507
- Maggie!

694
00:32:56,574 --> 00:33:02,113
♪ ♪

695
00:33:08,386 --> 00:33:09,287
- OA, you've gotta find something heavy enough

696
00:33:09,354 --> 00:33:10,621
to break that glass.

697
00:33:10,688 --> 00:33:12,523
- Find me a doctor and expert in sarin gas now.

698
00:33:12,590 --> 00:33:13,858
- How far are the SWAT?

699
00:33:13,925 --> 00:33:15,193
- Approximately 8 miles away.

700
00:33:15,259 --> 00:33:17,495
- Okay, OA, SWAT is still 10 minutes out

701
00:33:17,562 --> 00:33:18,830
with protective gear.

702
00:33:18,896 --> 00:33:21,432
We also have local police and ERT on their way.

703
00:33:21,499 --> 00:33:22,800
Keep looking.

704
00:33:22,867 --> 00:33:24,202
- She does not have 10 minutes.

705
00:33:24,268 --> 00:33:25,536
I have to breach now.

706
00:33:25,603 --> 00:33:26,838
- No, I understand,

707
00:33:26,904 --> 00:33:28,272
but we've gotta have a plan first.

708
00:33:28,339 --> 00:33:30,041
We are tracking down a specialist as we speak.

709
00:33:30,108 --> 00:33:31,376
- Where are we, Kelly?
- Yeah.

710
00:33:31,442 --> 00:33:32,810
I got a biologist coming down from the lab,

711
00:33:32,877 --> 00:33:33,978
former medical doctor.

712
00:33:34,045 --> 00:33:35,546
- Meet him at the elevator. Go.

713
00:33:35,613 --> 00:33:39,183
You need to find something heavy to break that glass, OA.

714
00:33:39,250 --> 00:33:42,086
[tense music]

715
00:33:42,153 --> 00:33:43,654
All right, we have an agent who's been exposed

716
00:33:43,721 --> 00:33:45,056
to sarin gas. She's unconscious.

717
00:33:45,123 --> 00:33:46,224
- How long has she?
- Three minutes ago.

718
00:33:46,290 --> 00:33:47,692
- We need to get her out of there now.

719
00:33:47,759 --> 00:33:49,026
She needs fresh air. We don't have much time.

720
00:33:49,093 --> 00:33:50,261
- We have an agent at the scene,

721
00:33:50,328 --> 00:33:51,529
but he does not have protective gear.

722
00:33:51,596 --> 00:33:53,331
- Let me talk to him.

723
00:33:53,398 --> 00:33:54,832
- OA, listen up.

724
00:33:54,899 --> 00:33:56,534
- This is Dr. Hollander. You need to find

725
00:33:56,601 --> 00:33:59,404
some sort of PPE, a shield, a proper surgical mask.

726
00:33:59,470 --> 00:34:02,106
- I'm in an empty building. There are not a lot of options.

727
00:34:02,173 --> 00:34:04,742
I'm going in now. I need two minutes, max.

728
00:34:04,809 --> 00:34:06,944
- No, you need protection. Two minutes is too long.

729
00:34:07,011 --> 00:34:08,980
- She's gonna die, doctor! - I know.

730
00:34:09,045 --> 00:34:10,782
But if you go in without a mask, you'll die too.

731
00:34:10,848 --> 00:34:12,382
Only chance you have to help her,

732
00:34:12,449 --> 00:34:15,152
to save her is finding some type of protective gear.

733
00:34:15,219 --> 00:34:17,789
Anything that covers your eyes, nose, and mouth.

734
00:34:17,855 --> 00:34:19,757
- Damn it!

735
00:34:21,192 --> 00:34:22,994
- The lab self-sealed because of the leak.

736
00:34:23,060 --> 00:34:24,929
If you breach a window significantly enough

737
00:34:24,996 --> 00:34:26,697
and fresh air is introduced,

738
00:34:26,764 --> 00:34:29,033
there's a chance the lock will probably disengage.

739
00:34:29,100 --> 00:34:30,368
- What do you mean "probably?"

740
00:34:31,768 --> 00:34:33,438
- Just being honest.

741
00:34:33,504 --> 00:34:35,572
- You still have those antidote needles, OA?

742
00:34:35,639 --> 00:34:37,675
- [breathing heavily]

743
00:34:37,742 --> 00:34:39,143
Yes, two. - Great.

744
00:34:39,210 --> 00:34:40,911
Just be sure to use 'em the second you're outside.

745
00:34:40,978 --> 00:34:43,080
Fresh air first, antidote needles second.

746
00:34:43,147 --> 00:34:44,982
- Should I inject myself before I go in?

747
00:34:45,049 --> 00:34:46,484
- Negative. If you use the syringe

748
00:34:46,551 --> 00:34:48,985
before the onset of symptoms, it will be ineffective.

749
00:34:49,053 --> 00:34:51,889
- Will a painter's mask do? - Yes, it's fine.

750
00:34:51,956 --> 00:34:53,558
There's still a risk the gas penetrates the skin.

751
00:34:53,623 --> 00:34:55,059
You should cover-- - Damn it!

752
00:34:56,860 --> 00:34:58,963
I found them. I'm going in.

753
00:35:01,265 --> 00:35:03,201
- Go, go, go.

754
00:35:03,267 --> 00:35:06,604
- [panting]

755
00:35:06,671 --> 00:35:08,539
Oh, God. Oh, God.

756
00:35:08,606 --> 00:35:14,745
♪ ♪

757
00:35:14,812 --> 00:35:16,714
[banging]

758
00:35:16,781 --> 00:35:18,216
[grunts]

759
00:35:20,785 --> 00:35:23,621
[grunting] [glass shattering]

760
00:35:23,688 --> 00:35:26,624
♪ ♪

761
00:35:26,691 --> 00:35:28,059
- Come on.

762
00:35:29,527 --> 00:35:30,828
[door beeps, whooshes]

763
00:35:30,895 --> 00:35:32,497
- Come on, come on, come on! Come on!

764
00:35:35,766 --> 00:35:37,468
Hey, hey, I got you, Mag.

765
00:35:37,535 --> 00:35:40,671
I got you. [grunting]

766
00:35:40,738 --> 00:35:42,940
I got you. I got you.

767
00:35:43,007 --> 00:35:50,147
♪ ♪

768
00:35:58,990 --> 00:36:00,858
Okay. Okay. Okay.

769
00:36:00,925 --> 00:36:03,027
I got you. I got you. You're gonna be okay.

770
00:36:03,094 --> 00:36:04,595
You're gonna be okay.

771
00:36:04,662 --> 00:36:07,598
[sirens blaring]

772
00:36:07,665 --> 00:36:11,369
♪ ♪

773
00:36:11,435 --> 00:36:14,305
[breathing heavily]

774
00:36:14,372 --> 00:36:16,541
[panting]

775
00:36:16,607 --> 00:36:17,775
- We're in here! Move out the way!

776
00:36:17,842 --> 00:36:19,043
- Speak up, please, please, please.

777
00:36:19,110 --> 00:36:21,312
It's gonna be okay, Maggie, please.

778
00:36:25,516 --> 00:36:27,752
You're gonna be okay. It's gonna be okay.

779
00:36:27,818 --> 00:36:34,792
♪ ♪

780
00:36:37,428 --> 00:36:39,597
- You awake? Hey.

781
00:36:39,664 --> 00:36:41,566
How you feeling?

782
00:36:41,632 --> 00:36:42,934
- I'm okay.

783
00:36:43,000 --> 00:36:46,170
- Yeah? Good. So what'd they say?

784
00:36:46,237 --> 00:36:47,338
- The exposure was minimal.

785
00:36:47,405 --> 00:36:49,106
They just need to run a few more tests.

786
00:36:50,441 --> 00:36:52,610
- Yeah. Okay, great.

787
00:36:52,677 --> 00:36:54,712
- How's Maggie?

788
00:36:55,646 --> 00:37:00,051
- Uh, you know, her exposure was more significant,

789
00:37:00,117 --> 00:37:01,385
so her damage will be,

790
00:37:01,452 --> 00:37:03,187
but we don't know what that means yet.

791
00:37:04,689 --> 00:37:06,591
- I wanna see her.

792
00:37:08,292 --> 00:37:10,027
- Yeah. Well, you need to rest.

793
00:37:10,094 --> 00:37:11,996
- Jubal, I have to see her now.

794
00:37:12,063 --> 00:37:13,531
- OA, OA, OA.

795
00:37:13,598 --> 00:37:17,702
[solemn music]

796
00:37:17,768 --> 00:37:19,203
- Please.

797
00:37:23,674 --> 00:37:25,776
- Room 481.

798
00:37:25,843 --> 00:37:32,416
♪ ♪

799
00:37:36,654 --> 00:37:38,623
- Hey.
- Hey.

800
00:37:38,689 --> 00:37:40,758
- Any updates?

801
00:37:40,825 --> 00:37:43,628
- Doctor said that he's hopeful.

802
00:37:43,694 --> 00:37:45,563
- Hopeful? What the hell is that supposed to mean?

803
00:37:45,630 --> 00:37:47,698
- Said that there is a reasonable chance

804
00:37:47,765 --> 00:37:49,634
she'll make a full recovery.

805
00:37:49,700 --> 00:37:51,569
- A good chance.

806
00:37:51,636 --> 00:37:58,509
♪ ♪

807
00:38:12,723 --> 00:38:14,358
[exhales shakily]

808
00:38:21,832 --> 00:38:23,834
[sniffs]

809
00:38:23,901 --> 00:38:25,536
[exhales]

810
00:38:25,603 --> 00:38:32,510
♪ ♪

811
00:38:36,814 --> 00:38:38,282
Hey, Maggie.

812
00:38:48,893 --> 00:38:51,729
It's OA.

813
00:38:51,796 --> 00:38:55,700
I don't know if you can hear me, but, uh...

814
00:38:55,766 --> 00:38:59,136
the doctor said that you just need to get some rest

815
00:38:59,203 --> 00:39:00,404
and then you can come back to work

816
00:39:00,471 --> 00:39:03,507
because I need you to come back to work.

817
00:39:03,574 --> 00:39:06,444
'Cause you're not checking out on me.

818
00:39:06,510 --> 00:39:07,611
[sniffs]

819
00:39:07,678 --> 00:39:10,114
I'm not gonna allow it.

820
00:39:10,181 --> 00:39:12,950
Do you understand me? [sniffs]

821
00:39:13,017 --> 00:39:14,285
Do you understand me?

822
00:39:14,351 --> 00:39:17,121
I'm here and I'm gonna be here for you, okay?

823
00:39:18,122 --> 00:39:20,357
Because I need you. [sniffs]

824
00:39:22,126 --> 00:39:24,328
I need you.

825
00:39:24,395 --> 00:39:25,963
I can't do this without you.

826
00:39:26,030 --> 00:39:27,598
I don't wanna do this without you.

827
00:39:29,567 --> 00:39:32,470
[breathing shakily]

828
00:39:32,536 --> 00:39:39,210
♪ ♪

829
00:39:41,545 --> 00:39:42,747
There she is.

830
00:39:45,349 --> 00:39:46,917
It's gonna be okay.

831
00:39:46,984 --> 00:39:54,125
♪ ♪

832
00:40:12,877 --> 00:40:15,679
[tense music]

833
00:40:15,746 --> 00:40:22,887
♪ ♪

834
00:40:32,196 --> 00:40:33,864
[wolf howls]
